-
1 ruota
f1) колесоruota di ricambio / di scorta авто — запасное колесоruota a raggi — бездисковое колесо, колесо со спицевой ступицей; тех. спицевое колесоa due / quattro ruote — двух / четырёхколёсный ( о транспортном средстве)seguire a ruota разг., succhiare le ruote жарг. спорт — ехать колесо в колесо2) (точильный) кругruota dello stovigliaio — гончарный кругdare la ruota al coltello — наточить ножcoltello di ruota — только что отточенный нож3) диск, кругla ruota del sole — солнечный диск4) колесо ( в гимнастике)fare la ruota — кувыркаться, ходить колесом5) ист. (также supplizio della ruota) колесование•Syn:••la ruota del lotto — лотерейный барабанruota panoramica — колесо обзора, чёртово колесоla ruota della Fortuna — колесо фортуны; превратности судьбыfare la ruota — 1) распускать хвост веером (о павлине, индюке) 2) важничать, распустить хвост; хорохориться, петушиться разг., ходить гоголем 3) собраться вокруг, окружитьandare a ruota — кружить, бродитьquinta ruota del carro: — см. quintoa ruota libera — 1) свободно 2) безудержно, постоянно, непрестанноparlare a ruota libera — болтать не переставая / без умолку -
2 ruota
ruòta f 1) колесо ruota di ricambioaut -- запасное колесо ruota a raggi -- бездисковое колесо, колесо со спицевой ступицей; terr спицевое колесо a due ruote -- двухколесный (о транспортном средстве) a quattro ruote -- четырехколесный( о транспортном средстве) ruota dentata -- зубчатое колесо; шестерня ruota motrice -- ведущее колесо ruota direttrice -- направляющее колесо ruota idraulica -- водяное колесо ruota regolatrice -- маховик seguire a ruota fam, succhiare le ruote gerg sport -- ехать колесо в колесо 2) круг( напр точильный) ruota dello stovigliaio -- гончарный круг ruota dell'arrotino -- точильный круг dare la ruota al coltello -- наточить нож coltello di ruota -- только что отточенный нож 3) диск, круг la ruota del sole -- солнечный диск 4) колесо (в гимнастике) fare la ruota -- кувыркаться, ходить колесом 5) st (тж supplizio della ruota) колесование la ruota del lotto -- лотерейный барабан ruota di pane -- каравай( хлеба) ruota panoramica -- колесо обзора, чертово колесо la ruota della Fortuna -- колесо фортуны; fig превратности судьбы la ruota della storia -- колесо истории ruota agraria -- севооборот fare la ruota а) распускать хвост веером (о павлине, индюке) б) важничать, распустить хвост; хорохориться, петушиться (разг), ходить гоголем в) собраться вокруг, окружить fare la ruota (intorno) a una ragazza -- увиваться около девушки, ухаживать за девушкой ungere la ruota -- подкупить; подмазать( разг) andare a ruota -- кружить, бродить quinta ruota del carro -- последняя спица в колеснице; пятое колесо в телеге a ruota libera а) свободно б) безудержно, постоянно, непрестанно andare a ruota libera -- ехать без педалей (о велосипедисте) parlare a ruota libera -- болтать не переставая <без умолку> la peggio ruota Х quella che scricchiola prov -- худое колесо пуще скрипит -
3 ruota
ruòta f́ 1) колесо ruota di ricambio[comandata] — ведущее [ведомое] колесо ruota direttrice — направляющее колесо ruota idraulica — водяное колесо ruota regolatrice — маховик seguire a ruota fam, succhiare le ruote gerg sport — ехать колесо в колесо 2) круг ( напр точильный) ruota dello stovigliaio — гончарный круг ruota dell'arrotino — точильный круг dare la ruota al coltello — наточить нож coltello di ruota — только что отточенный нож 3) диск, круг la ruota del sole — солнечный диск 4) колесо ( в гимнастике) fare la ruota — кувыркаться, ходить колесом 5) st (тж supplizio della ruota) колесование¤ la ruota del lotto — лотерейный барабан ruota di pane — каравай( хлеба) ruota panoramica — колесо обзора, чёртово колесо la ruota della Fortuna — колесо фортуны; fig превратности судьбы la ruota della storia — колесо истории ruota agraria — севооборот fare la ruota а) распускать хвост веером (о павлине, индюке) б) важничать, распустить хвост; хорохориться, петушиться ( разг), ходить гоголем в) собраться вокруг, окружить fare la ruota ( intorno) a una ragazza — увиваться около девушки, ухаживать за девушкой ungere la ruota — подкупить; подмазать ( разг) andare a ruota — кружить, бродить quinta ruota del carro — последняя спица в колеснице; пятое колесо в телеге a ruota libera а) свободно б) безудержно, постоянно, непрестанно andare a ruota libera — ехать без педалей ( о велосипедисте) parlare a ruota libera — болтать не переставая <без умолку> la peggio ruota è quella che scricchiola prov — худое колесо пуще скрипит -
4 Rad
n -(e)s, Räderdas Rad der Geschichte zurückdrehen — повернуть вспять колесо историиein Rad schlagen — кувыркаться; перен. ходить колесом, быть вне себя ( от радости)in die Räder der Maschine kommen — попасть( рукой) в машинуunter die Räder kommen — попасть под колёса ( под поезд, под машину); разг. пропасть, погибнуть, оказаться сломленным жизнью2) велосипед3) колесо ( орудие казни); колесованиеaufs Rad binden ( flechten) — колесоватьzum Rad verurteilen — приговорить к колесованию4) колесо; переворот боком ( гимнастика)5) прялка6) хвост птицы ( веерообразный)das Rad schlagen — распускать хвост (о павлине, индюке)••fünftes Rad am Wagen sein — погов. быть пятым колесом в телеге -
5 das schlechteste Rad knarrt am meisten
прил.посл. порожняя бочка пуще гремит, худое колесо пуще скрипитУниверсальный немецко-русский словарь > das schlechteste Rad knarrt am meisten
-
6 ce sont les tonneaux vides qui font le plus de bruit
прил.Французско-русский универсальный словарь > ce sont les tonneaux vides qui font le plus de bruit
-
7 du char la plus méchante roue est celle qui crie toujours
сущ.Французско-русский универсальный словарь > du char la plus méchante roue est celle qui crie toujours
-
8 la peggi or ruota e quella che scricchiola
нареч.Итальяно-русский универсальный словарь > la peggi or ruota e quella che scricchiola
-
9 lantern
̈ɪˈlæntən I
1. сущ.
1) фонарь, фонарик to light a lantern ≈ зажигать фонарь to shine a lantern on ≈ посветить фонарем на kerosene lantern амер., paraffin lantern брит. ≈ керосиновый фонарь Chinese lantern ≈ китайский фонарик a lantern flashes ≈ фонарь вспыхивает a lantern gleams, shines ≈ фонарь светит, сияет battery-operated lantern ≈ фонарь на батарейках dark lantern ≈ потайной фонарь propane lantern ≈ пропановый фонарь
2) перен. светило;
свет This great lantern of medicine became very rich. ≈ Это медицинское светило очень разбогател.
3) световая камера маяка
4) архит. фонарь (тж. lantern light)
2. гл.
1) освещать, светить фонарем He lanterned me out on that prodigious night. ≈ Он светил мне фонарем на выходе в эту изумительную ночь.
2) вешать на фонарном столбе II сущ.;
тех. цевочное колесо фонарь - dark * потайной фонарь - magic * волшебный фонарь - * lecture лекция с диапозитивами - Сhinese * китайский фонарик (бумажный, складной) световая камера маяка (архитектура) фонарь (архитектура) верхний свет( техническое) цевочное колесо > * parking стоянка автомобилей под открытым небом > parish * луна освещать фонарем или фонарями повесить на фонарном столбе ~ фонарь;
dark lantern потайной фонарь dark ~ потайной фонарь jack-o'-~ блуждающий огонек jack-o'-~ амер. фонарь из тыквы с прорезанными отверстиями в виде глаз, носа и рта lantern световая камера маяка ~ фонарь;
dark lantern потайной фонарь ~ архит. фонарь верхнего света (тж. lantern light) ;
lantern lecture лекция с диапозитивами ~ тех. цевочное колесо ~ jaws впалые щеки;
худое лицо ~ архит. фонарь верхнего света (тж. lantern light) ;
lantern lecture лекция с диапозитивами ~ parking разг. автомобильная стоянка под открытым небом -
10 lantern
Inoun1) фонарь; dark lantern потайной фонарь2) световая камера маяка3) archit. фонарь верхнего света (тж. lantern light)lantern lecture лекция с диапозитивамиlantern jaws впалые щеки; худое лицоlantern parking collocation автомобильная стоянка под открытым небомIInoun tech.цевочное колесо* * *(n) фонарь* * ** * *[lan·tern || 'læntə(r)n] n. фонарь, световая камера маяка, фонарь верхнего света, цевочное колесо* * ** * *I 1. сущ. 1) фонарь 2) перен. светило 2. гл. 1) освещать, светить фонарем 2) вешать на фонарном столбе II сущ.; тех. цевочное колесо -
11 lantern
[̈ɪˈlæntən]lantern фонарь; dark lantern потайной фонарь dark lantern потайной фонарь jack-o'-lantern блуждающий огонек jack-o'-lantern амер. фонарь из тыквы с прорезанными отверстиями в виде глаз, носа и рта lantern световая камера маяка lantern фонарь; dark lantern потайной фонарь lantern архит. фонарь верхнего света (тж. lantern light); lantern lecture лекция с диапозитивами lantern тех. цевочное колесо lantern jaws впалые щеки; худое лицо lantern архит. фонарь верхнего света (тж. lantern light); lantern lecture лекция с диапозитивами lantern parking разг. автомобильная стоянка под открытым небом
См. также в других словарях:
Худое колесо пуще скрыпит. — Худое колесо больше хорошего скрыпит. Худое колесо пуще скрыпит. См. ЗАДОР ГУЛЬБА БЕСПУТСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Худое колесо пуще скрыпит — Худое колесо пуще скрыпитъ. Ср. Чѣмъ нравомъ кто дурнѣй, Тѣмъ болѣе кричитъ и ропщетъ на людей: Не видитъ добрыхъ онъ, куда ни обернется, А первый самъ ни съ кѣмъ не уживется. Крыловъ. Волкъ и Кукушка. Ср. Das schlechteste Rad am Wagen knarrt am… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Худое колесо больше скрыпит. — Худое колесо больше (пуще) скрыпит. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Худое колесо больше хорошего скрыпит. — см. Худое колесо пуще скрыпит … В.И. Даль. Пословицы русского народа
худое колесо пуще скрипит — Ср. Чем нравом кто дурней, Тем более кричит и ропщет на людей: Не видит добрых он, куда ни обернется, А первый сам ни с кем не уживется. Крылов. Волк и Кукушка. Ср. Das schlechteste Rad am Wagen knarrt am meisten. Ср. The worse the wheel, the… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
КОЛЕСО — ср. плоский круг, обращающийся на оси. Колесо под повозку состоит из ступицы (с гнездами для спиц и железными втулками), спиц и гнутого либо косящатого обода (с шиною). Два братца век бегут, а два братца век нагоняют? колеса. Большой брат… … Толковый словарь Даля
ТОЛК - БЕСТОЛОЧЬ — Перекрестись да выспись! Макару поклон, а Макар на семь сторон. Начал духом, а кончил брюхом. В беде сидит, а беду курит. Зачал за здравие, а свел за упокой. Ни из короба, ни в короб. В короб не лезет, из короба нейдет и короба не отдает. Ни сана … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ЗАДОР - ГУЛЬБА - БЕСПУТСТВО — Не в кармане дыра, а в горсти. Не в горсти дыра, в глотке. Знать Феклу по рылу мокру. Живет не живет, а проживать проживает. Пьем, едим, как люди; чем же мы не люди? Ну ка мы за вино, не прокисло ль оно? Как денег нет, так и на полати прет… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Das schlechteste Rad am Wagen knarrt am meisten. — См. Худое колесо пуще скрыпит … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
The worse the wheel, the more it cracks. — См. Худое колесо пуще скрыпит … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
La plus mauvaise roue d’un chariot est celle qui tait le plus de bruit. — См. Худое колесо пуще скрыпит … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)